Sunday, December 10, 2017

TO ALL IN ROME

ROMANS 1:
7
To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
9
For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,
10
requesting, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come to you.
11
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end you may be established;
12
that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other`s faith, both yours and mine.
13
Now I don`t desire to have you unaware, brothers, that often I planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles


7
7 
To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the          
pasin toiV ousin en rwmh agaphtoiV qeou klhtoiV agioiV cariV umin kai eirhnh apo qeou patroV hmwn kai     
   Lord Jesus Christ.
              ihsou cristou

8
prwton men eucaristw tw qew mou dia ihsou cristou peri pantwn umwn oti h pistiV umwn kataggelletai en olw tw kosmw

9
martuV gar mou estin o qeoV w latreuw en tw pneumati mou en tw euaggeliw tou uiou autou wV adialeiptwV mneian umwn poioumai
pantote epi twn proseucwn mou deomenoV ei pwV hdh pote euodwqhsomai en tw qelhmati tou qeou elqein proV umaV

epipoqw gar idein umaV ina ti metadw carisma umin pneumatikon eiV to sthricqhnai umaV
touto de estin sumparaklhqhnai en umin dia thV en allhloiV pistewV umwn te kai emou
ou qelw de umaV agnoein adelfoi oti pollakiV proeqemhn elqein proV umaV kai ekwluqhn acri tou deuro ina tina karpon scw kai en umin kaqwV kai en toiV loipoiV eqnesin

Friday, December 8, 2017

BEING JUSTIFIED FREELY

23
for all have sinned, and fall short of the glory of God;
panteV gar hmarton kai usterountai thV doxhV tou qeou
Verse 23 Sinned
(hrmarton). Constative second aorist active indicative of amartanw as in Romans 5:12. This tense gathers up the whole race into one statement (a timeless aorist). And fall short (kai usterountai). Present middle indicative of usterew, to be usteroß (comparative) too late, continued action, still fall short. It is followed by the ablative case as here, the case of separation.

24
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
     dikaioumenoi  dwrean th autou cariti  dia   thV apolutrwsewV thV en  cristw ihsou

(dikaioumenoi). Present passive participle of dikaiow, to set right, repeated action in each case, each being set right. 
Freely (dwrean). As in Galatians 2:21. By his grace (th autou cariti).                                Instrumental case of this wonderful word cariß WONDERFUL WORD OF GRACE  which so richly expresses Paul's idea of salvation as God's free gift
Through the redemption (dia thß apolutrwsewß). A releasing by ransom (apo, lutrwsiß from lutrow and that from lutron, ransom). 
God did not set men right out of hand with nothing done about men's sins.
 We have the words of Jesus that he came to give his life a ransom (lutron) for many (Mark 10:45; Matthew 20:28). Lutron is common in the papyri as the purchase-money in freeing slaves (Deissmann, Light from the Ancient East, pp. 327f.). That is in Christ Jesus (th en Cristwi Ihsou). There can be no mistake about this redemption. It is like John 3:16.

Thursday, December 7, 2017

GOD DOES EXIST


"IN SPITE OF THE PATENT ABSURDITY...."
"We take the side of science in spite of the patent absurdity of some of its constructs, in spite of its failure to fulfill many of its extravagant promises of health and life, in spite of the tolerance of the scientific community for unsubstantiated just-so stories, because we have a prior commitment, a commitment to materialism.                                                                                                              

 It is not that the methods and institutions of science somehow compel us to accept a material explanation of the phenomenal world, but,                                                                                                                                       ON THE CONTRARY, WE ARE FORCED BY OUR PRIORI ADHERANCE TO MATERIAL CAUSES TO CREATE AN APPARATUS OF  INVESTIGATION AND A  SET OF CONCEPTS that produce material explanations,  no matter how counter-intuitive, no matter how mystifying to the uninitiated.                                                                                                                                                     Moreover, that materialism is an absolute, for we cannot allow a Divine Foot in the door.
Richard Lewontin, Billions and billions of demons, The New York Review, p. 31, January 9, 1997.

ROMANS 1:
Knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.


For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
ou gar epaiscunomai to euaggelion dunamiV gar qeou estin eiV swthrian panti tw pisteuonti ioudaiw te [prwton] kai ellhni
For therein is revealed a righteousness of God from faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.
dikaiosunh gar qeou en autw apokaluptetai ek pistewV eiV pistin kaqwV gegraptai o de dikaioV ek pistewV zhsetai
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;
apokaluptetai gar orgh qeou ap ouranou epi pasan asebeian kai adikian anqrwpwn twn thn alhqeian en adikia katecontwn
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.
dioti to gnwston tou qeou faneron estin en autoiV o qeoV gar autoiV efanerwsen
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, [even] his everlasting power and divinity; that they may be without excuse:
ta gar aorata autou apo ktisewV kosmou toiV poihmasin nooumena kaqoratai h te aidioV autou dunamiV kai qeiothV eiV to einai autouV anapologhtouV
because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
dioti gnonteV ton qeon ouc wV qeon edoxasan h hucaristhsan all emataiwqhsan en toiV dialogismoiV autwn kai eskotisqh h asunetoV autwn kardia
Professing themselves to be wise, they became fools,
faskonteV einai sofoi emwranqhsan
and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.
kai hllaxan thn doxan tou afqartou qeou en omoiwmati eikonoV fqartou anqrwpou kai peteinwn kai tetrapodwn kai erpetwn
Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:
dio paredwken autouV o qeoV en taiV epiqumiaiV twn kardiwn autwn eiV akaqarsian tou atimazesqai ta swmata autwn en autoiV
for that they exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.



Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:

oitineV methllaxan thn alhqeian tou qeou en tw yeudei kai esebasqhsan kai elatreusan th ktisei para ton ktisanta oV estin euloghtoV eiV touV aiwnaV amhn

Sunday, December 3, 2017

JUSTIFICATION

JUSTIFY
"JUSTIFICATION: An act of justifying: in theology, remission of sins and absolution from guilt and punishment" Webster's 1828 dictionary

JUSTIFIED--RIGHTEOUS:: right--eous, --righted,   The Greek word comes from a legal term.  Like someone who, loving the lawbreakers , takes and pays the entire penalty payment Himself.  Like the scales of justice are balanced.


"For all have sinned and come short of the glory of God: being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
W hom God has set forth to be a propitiation,through faith in his blood,  to declare his righteousness for the remission of sins God that are past, through the forbearance of God.
To declare , I say, at this time His righteousness; that He might be just, and  the justifier him which believe in Jesus."
ROMANS 3:23--26


ROMANS 3:
for all have sinned, and fall short of the glory of God;
panteV gar hmarton kai usterountai thV doxhV tou qeou
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
dikaioumenoi dwrean th autou cariti dia thV apolutrwsewV thV en cristw ihsou
whom God set forth [to be] a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God;
on proeqeto o qeoV ilasthrion dia pistewV en tw autou aimati eiV endeixin thV dikaiosunhV autou dia thn paresin twn progegonotwn amarthmatwn
for the showing, [I say], of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.
en th anoch tou qeou proV thn endeixin thV dikaiosunhV autou en tw nun kairw eiV to einai auton dikaion kai dikaiounta ton ek pistewV ihsou
Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
pou oun h kauchsiV exekleisqh dia poiou nomou twn ergwn ouci alla dia nomou pistewV
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
logizomeqa gar dikaiousqai pistei anqrwpon cwriV ergwn nomou

24. being justified freely by his grace throug the redemption that is in Christ Jesus                                                       dikaioumenoi dwrean th autou cariti dia thV apolutrwsewV thV en cristw ihsou


28.We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
logizomeqa gar                         dikaiousqai   pistei anqrwpon cwriV ergwn  nomou
dikai  is  CALLED IN GRK SYNTAX A "STEM"-- LIKE A ROOT. OTHER GRK WDS USE THAT SAME STEM--SHOWING A RELATIONSHIP.


ROMANS 3:5. but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself  wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;                                                                                          dikaiokrisiaV  


ISAIAH 53:

Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
He shall see of the travail of his soul, [and] shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear                                            dikaioiwsai ie Septuagint
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors
Y